lengyel fordítás
Szolgáltatás

A lengyel fordításhoz anyanyelvi lektor kell

A fordítás egyik legnehezebb része a gondolkodásbéli különbségek elsajátítása. Egy lengyel fordítás például akkor lesz tényleg érthető, ha olyan ember olvassa át, akinek a lengyel az anyanyelve. Hiába tanulunk évekig egy nyelvet, mert az országban kell élnünk, ha el akarjuk sajátítani a gondolkodásukat is.

Lehet, hogy a magyar szereti a feketevicceket, ugyanakkor szinte bármelyik szóból képes káromkodást faragni, viszont más nyelvekre ez nem feltétlenül igaz. Tény, hogy egy hivatalos dokumentumba nem kellenek ilyen megoldások, de egy érdekes weboldalra vagy egy regénybe annál inkább.

Ha a profi fordítás mellett döntünk, akkor mindig bizonyosodjunk meg róla, hogy az iroda anyanyelvi fordítókkal dolgozik együtt, mivel csak ők fognak gondoskodni a minőségi és érthető szövegről! Innentől kezdve a lengyel fordítás is gyerekjáték, hiszen nincs más dolgunk, mint elküldeni a szöveget, majd a kész dokumentumot a kedvünk szerint felhasználni. Ne bízzuk a jóhiszemű ismerősökre, inkább válasszuk a minőségi megoldást!